PAISAGEM

ORAÇÃO DO DIVINO ESPÍRITO SANTO

OH! JESUS MEU ETERNO PAI DO CÉU, DOCE CORAÇÃO DE JESUS, SOIS O ME REFÚGIO, MEU GUIA, MINHA LUZ QUE ILUMINA TODO MEU CAMINHO, ME PROTEJA, ME AJUDE, ME DÊ ÂNIMO, CORAGEM E MUITA CONFIANÇA. FIQUE SEMPRE COMIGO. DAI-ME UMA PAZ QUE BROTA DO MEU CORAÇÃO. DAI-ME A GRAÇA DE CONSEGUIR FAZER ALGO PARA VOS AGRADAR. DAI-ME FORÇA, A DECISÃO E CORAGEM. ENVIE TEU ESPÍRITO SANTO E TUDO SERÁ CRIADO. NÃO DEIXE TARDAR EM VOS AGRADECER. ILUMINE MINHA MENTE QUE DEVO FAZER. AJUDE QUE EU NÃO ME ESQUEÇA DE VOS AGRADECER. JESUS FIQUE SEMPRE COMIGO. DOCE CORAÇÃO DE MARIA, RAINHA DO CÉU E DA TERRA. SEJA NOSSA SALVAÇÃO. AMÉM

Observação: Esta oração foi escrita por minha mãe em seus últimos dias de vida /1993. Saudades!

domingo, 20 de março de 2011

Coisas da Língua Inglesa: Ain't, gotta, gonna, wanna, o que é isso?

Coisas da Língua Inglesa: Ain't, gotta, gonna, wanna, o que é isso?:
"Muita gente se assusta quando assistindo filmes ou ouvindo músicas em inglês, se depara com palavras como AIN'T, GOTTA, GONNA ou WANNA por e..."em inglês, se depara com palavras como AIN'T, GOTTA, GONNA ou WANNA por exemplo. 
O fato é que embora a gramática não registre essas palavras, elas existem e fazem parte do inglês coloquial. AIN'T nada mais é do que o famoso verbo TO BE na forma negativa. 
Veja o exemplo retirado da música "I want it that way" dos Backstreet Boys:"Ain't nothin' but a heartache.
GOTTA" é a contração de HAVE GOT TO (ter que fazer algo) presente no título da música do Black Eyed Peas "I Gotta Feeling" . 
GONNA equivale ao GOING TO, muito presente em letras de músicas, como no título de uma música do grupo Fame Musical "I'm gonna live forever" e WANNA que corresponde ao verbo TO WANT (querer) + TO que também aparece em mais um título de música, desta vez da cantora Mariah Carey: "I don't wanna cry". 
Os exemplos citados aqui são apenas alguns dos mais comuns. Vale lembrar que este tipo de linguagem nem sempre é bem visto em alguns contextos da sociedade, principalmente pelo fato de ainda não fazerem parte da gramática da Língua Inglesa. Portanto deve prevalecer o bom senso na hora de usá-las. (Grifo meu)

Cleber Reis - Castanhal-PA

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Olá pessoal!
Agradeço seu comentário.
Volte sempre! Geisa